Помните , в детских сказках, счастливой жене-царевне всегда говорили :
"Вот тебе ключи от всех комнат в замке. Все можешь отпирать, смотреть,а вон ту, самую дальнюю, 33,-ю ни за что не отпирай! Иначе..." Далее следовал ряд страшных угроз, которые в итоге сводились к одному- зло выпустишь. А в комнате оказывалось чудище-скелет, прикованный цепями. И было это чудище обессилено и просило пить...
К этому я еще вернусь, а пока...
Написав пост о голосе Елены Кореневой, мне вдруг захотелось познакомиться с ней поближе. Нет-нет, не попросить автограф или фамильярно махнуть рукой в приветствии, а узнать о ней от нее самой. Эта мысль не давала покоя, потому что о ней я знала только какие-то обрывочныe факты.
Быстренько запросив поисковик, нашла несколько ссылок- интервью, фото * она божественна в роли Марты!* и книги.
Книги, написанные самой героиней моего дня. Ну, кто может лучше рассказать о себе самой, чем она?
Ах,как долго я искала ее "Идиотку" в читабельном формате. К сожалению, не все книги на русском языке доступны в Швеции. Перерыв кучу сайтов, пришлось остановиться на аудио-варианте.
Книга начитана голосом Ирины Ерисановой. Не могу сказать, что отношу себя к ее поклонницам, но некоторые произведения, озвученные ею, я уже имела честь послушать.
Но, читатели мои дорогие, это кощунство - читать мемуары известного человека не ЕГО голосом.
Важны не только слова и правильно расставленные ударения. Важна интонация, ритм дыхания и... то неповторимое, что делает авторскую работу таковой.
Но, как говорится, на безрыбье и Дед Мороз - Снегурочка. Пришлось послушать. Первые несколько глав приходилось насиловать свой слух, привыкая к голосу, который так не похож на Кореневский! Ну, совсем, ни чуточки!
Потом пришло то самое привыкание, и я углубилась в слова, в мысли и в воспоминания автора.
Условно книгу можно разделить на две части - ТУТ и ТАМ.
Советский Союз и США.
Первая половина книги потрясла тем, как автор отзывается о тех, кто ее окружал. Родители, сестра, первая любовь, вторая... Ни единого упрека. Ни единого гадского слова в их адрес.
Нет, что Вы. Я вовсе не утверждаю, что ТАКИЕ слова должны быть или кто-то из них их заслуживал. Вовсе нет!
Но в век, где все строится на "сенсациях" и "разоблачениях", это - уже достижение!
Браво, Лена! , -мысленно я произносила автору.
Вторая часть книги - В Америке, потрясла меня не меньше первой, но уже вовсе не высоким слогом или деликатными высказываниями.
Такие откровения, которыми Елена поделилась с аудиторией, я бы...наверное, не стала.
Предельно откровенно. И дело не только, и даже не столько в описании интимных дел, сколько в том, что все ЭТО отношу к той самой 33й комнате, отпирать которую НИКОМУ не положено. И уж тем более, на потребу публике.
Возможно, ей хотелось в чем-то оправдаться, что-то объяснить этими главами, возможно...
Я помню, как страдала моя мама, приехавшая в маленький город с моим отцом, моей старшей сестрой и мной, от того, что невозможности укрыться от людской молвы, от неизбежности пересудов, касающихся ЕЕ личной жизни. И речь не шла о том, что моя мама сама бы стала рассказывать кумушкам о том,что происходит в нашем доме, под их с папой одеялом. Ей бы и в голову не пришло оправдываться в чем-то посредством выдачипаролей явок фактов интимной жизни. Толпа не жалеет никого, используя свое главное оружие - молву.
Елена Коренева написала пронзительную главу о ломке мировосприятия в иммиграции. О том, как иначе выглядят одни и те же объекты для тех, кто ТУТ и кто ТАМ.
Мир стал другим. Заграница выжигает кислотой некоторые, казавшиеся незыблемыми постулаты, оставляя шрамы, рубцы, которые становятся той самой коллоидной тканью, так мешающей организму души жить полной жизнью. Я слушала эти строки и думала, Боже,как она права! Сто тысяч раз! Вот, что я дала бы почитать тем моим друзьям, с которыми мы иногда умолкаем, не понимая друг друга в беседах.
Когда закончилось чтение и голос произнес "Конец книги" я вдруг ощутила какое-то странное чувство.
Артистка Елена Коренева стала мне до боли близка. Словно бы мы подружились в вагоне скорого поезда и выложили друг другу все-все, до донышка. Мы стали с ней во многом похожи. И за многие ее строки я бы сказала ей огромное спасибо, но...
33-ю комнату открывать не стоило. Не для всех это.
Эти воспоминания, как раз и есть те самые скелеты в шкафу, которые бывают заперты на замок, а ключ выбрасывается в реку.
У каждого - своя комната и свой костлявый в ней. Отпертая дверь и кружка воды - вот, что возвратило силы чудищу, разорвавшего цепи.
Какую цель ставила Елена, выставляя на показ свою интимную жизнь? Того я не ведаю. Возможно, коммерческий успех книги требовал того. Возможно, что-то еще.
Я заметила, что люди, публичные люди, прожившие некоторое количество лет за границей, в частности, в Штатах, весьма охотно делятся подробностями из своей интимной жизни, которую стараются скрыть от людских глаз их собратья-коллеги, прожившие всю свою жизнь на территории России.
В подтверждение своих слов, могла бы привести мемуары Г.Буркова, Э.Рязанова, и их антиподов-писателей В.Познера и А.Михалкова-Кончаловского.
Книга Елены Кореневой "Идиотка"- как нельзя лучше иллюстрирует это замечание. Как отличается первая половина книги от второй, так же и сама Елена-россиянка отличается от самой себя -американского периода.
"И открыла она 33ю комнату, не послушавшись запрета и ужаснулась она виду чудища, прикованного цепями. И взмолилось чудище "Пить! Пить!"...сжалилась царевна, принесла воды...И сбросило цепи чудище, вырвалось из темницы и унесло с собой царевну".
Вот так и любопытство человеческое запирается цепями, закрывается ключом...И до тех пор пока сам не отопрешь комнатку секретную, жить счастливо, есть вволю, пить сладко.
А уж коли отпер дверцу заветную, будь готов - распнут, не пожалеют. И вынужден будешь носить воду ненасытному чудищу -ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ЛЮБОПЫТСТВУ.
"Вот тебе ключи от всех комнат в замке. Все можешь отпирать, смотреть,а вон ту, самую дальнюю, 33,-ю ни за что не отпирай! Иначе..." Далее следовал ряд страшных угроз, которые в итоге сводились к одному- зло выпустишь. А в комнате оказывалось чудище-скелет, прикованный цепями. И было это чудище обессилено и просило пить...
К этому я еще вернусь, а пока...
Написав пост о голосе Елены Кореневой, мне вдруг захотелось познакомиться с ней поближе. Нет-нет, не попросить автограф или фамильярно махнуть рукой в приветствии, а узнать о ней от нее самой. Эта мысль не давала покоя, потому что о ней я знала только какие-то обрывочныe факты.
Быстренько запросив поисковик, нашла несколько ссылок- интервью, фото * она божественна в роли Марты!* и книги.
Книги, написанные самой героиней моего дня. Ну, кто может лучше рассказать о себе самой, чем она?
Ах,как долго я искала ее "Идиотку" в читабельном формате. К сожалению, не все книги на русском языке доступны в Швеции. Перерыв кучу сайтов, пришлось остановиться на аудио-варианте.
Книга начитана голосом Ирины Ерисановой. Не могу сказать, что отношу себя к ее поклонницам, но некоторые произведения, озвученные ею, я уже имела честь послушать.
Но, читатели мои дорогие, это кощунство - читать мемуары известного человека не ЕГО голосом.
Важны не только слова и правильно расставленные ударения. Важна интонация, ритм дыхания и... то неповторимое, что делает авторскую работу таковой.
Но, как говорится, на безрыбье и Дед Мороз - Снегурочка. Пришлось послушать. Первые несколько глав приходилось насиловать свой слух, привыкая к голосу, который так не похож на Кореневский! Ну, совсем, ни чуточки!
Потом пришло то самое привыкание, и я углубилась в слова, в мысли и в воспоминания автора.
Условно книгу можно разделить на две части - ТУТ и ТАМ.
Советский Союз и США.
Первая половина книги потрясла тем, как автор отзывается о тех, кто ее окружал. Родители, сестра, первая любовь, вторая... Ни единого упрека. Ни единого гадского слова в их адрес.
Нет, что Вы. Я вовсе не утверждаю, что ТАКИЕ слова должны быть или кто-то из них их заслуживал. Вовсе нет!
Но в век, где все строится на "сенсациях" и "разоблачениях", это - уже достижение!
Браво, Лена! , -мысленно я произносила автору.
Вторая часть книги - В Америке, потрясла меня не меньше первой, но уже вовсе не высоким слогом или деликатными высказываниями.
Такие откровения, которыми Елена поделилась с аудиторией, я бы...наверное, не стала.
Предельно откровенно. И дело не только, и даже не столько в описании интимных дел, сколько в том, что все ЭТО отношу к той самой 33й комнате, отпирать которую НИКОМУ не положено. И уж тем более, на потребу публике.
Возможно, ей хотелось в чем-то оправдаться, что-то объяснить этими главами, возможно...
Я помню, как страдала моя мама, приехавшая в маленький город с моим отцом, моей старшей сестрой и мной, от того, что невозможности укрыться от людской молвы, от неизбежности пересудов, касающихся ЕЕ личной жизни. И речь не шла о том, что моя мама сама бы стала рассказывать кумушкам о том,что происходит в нашем доме, под их с папой одеялом. Ей бы и в голову не пришло оправдываться в чем-то посредством выдачи
Елена Коренева написала пронзительную главу о ломке мировосприятия в иммиграции. О том, как иначе выглядят одни и те же объекты для тех, кто ТУТ и кто ТАМ.
Мир стал другим. Заграница выжигает кислотой некоторые, казавшиеся незыблемыми постулаты, оставляя шрамы, рубцы, которые становятся той самой коллоидной тканью, так мешающей организму души жить полной жизнью. Я слушала эти строки и думала, Боже,как она права! Сто тысяч раз! Вот, что я дала бы почитать тем моим друзьям, с которыми мы иногда умолкаем, не понимая друг друга в беседах.
Когда закончилось чтение и голос произнес "Конец книги" я вдруг ощутила какое-то странное чувство.
Артистка Елена Коренева стала мне до боли близка. Словно бы мы подружились в вагоне скорого поезда и выложили друг другу все-все, до донышка. Мы стали с ней во многом похожи. И за многие ее строки я бы сказала ей огромное спасибо, но...
33-ю комнату открывать не стоило. Не для всех это.
Эти воспоминания, как раз и есть те самые скелеты в шкафу, которые бывают заперты на замок, а ключ выбрасывается в реку.
У каждого - своя комната и свой костлявый в ней. Отпертая дверь и кружка воды - вот, что возвратило силы чудищу, разорвавшего цепи.
Какую цель ставила Елена, выставляя на показ свою интимную жизнь? Того я не ведаю. Возможно, коммерческий успех книги требовал того. Возможно, что-то еще.
Я заметила, что люди, публичные люди, прожившие некоторое количество лет за границей, в частности, в Штатах, весьма охотно делятся подробностями из своей интимной жизни, которую стараются скрыть от людских глаз их собратья-коллеги, прожившие всю свою жизнь на территории России.
В подтверждение своих слов, могла бы привести мемуары Г.Буркова, Э.Рязанова, и их антиподов-писателей В.Познера и А.Михалкова-Кончаловского.
Книга Елены Кореневой "Идиотка"- как нельзя лучше иллюстрирует это замечание. Как отличается первая половина книги от второй, так же и сама Елена-россиянка отличается от самой себя -американского периода.
"И открыла она 33ю комнату, не послушавшись запрета и ужаснулась она виду чудища, прикованного цепями. И взмолилось чудище "Пить! Пить!"...сжалилась царевна, принесла воды...И сбросило цепи чудище, вырвалось из темницы и унесло с собой царевну".
Вот так и любопытство человеческое запирается цепями, закрывается ключом...И до тех пор пока сам не отопрешь комнатку секретную, жить счастливо, есть вволю, пить сладко.
А уж коли отпер дверцу заветную, будь готов - распнут, не пожалеют. И вынужден будешь носить воду ненасытному чудищу -ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ЛЮБОПЫТСТВУ.
Хорошая статья
ОтветитьУдалитьБлагодарствуйте на добром слове:) И добро пожаловать.
УдалитьПронзительно написано.
ОтветитьУдалитьРазумеется, у каждого есть ЭТА комната. И каждый имеет право решать: открыть или НЕ открыть. И читающий видит то, что хочет увидеть, потому как восприятие прочитанного у всех разное.
Не сотвори себе кумира...
Здравствуйте, Esperanza!!!!
УдалитьРада Вам :))
Возможно, Вы правы. Но я думаю, что у слова есть только один смысл. Первый. Он же последний. Написано А, не думаю, что это воспринимается как Б.
Так,что я тот читающий, который воспринимает написанное,а не желаемое:)))
Натали, есть многозначные слова, поэтому "у слова есть один смысл - первый" - это не совсем корректно с точки зрения лексикологии. Термин называется "полисемия". Я думала, Вы филолог. Ошибалась?
ОтветитьУдалить